Apa bedanya forest, woods, dan jungle dalam Bahasa Inggris?

Pada dasarnya, ketiga kata ini cukup membingungkan karena sama-sama digunakan untuk mendeskripsikan hutan. Berikut akan saya jelaskan perbedaan antara ketiga kata ini.

Forest

Ilustrasi[1]

Kata ini diserap dari bahasa Prancis Kuno, 'forest', yang diturunkan dari bahasa Latin, 'forestis', yang artinya adalah "hutan" atau "pepohonan". Saya tidak dapat menelusuri asal-usulnya lebih lanjut karena belum ada teori pasti mengenai akar kata 'forestis' ini. Namun, kata ini diduga berkerabat dengan kata 'Forst' dalam bahasa Jerman yang artinya adalah "hutan". Apabila hal ini terbukti benar, kata 'forestis' berakar dari kata '*furhiþi' dalam bahasa purwa-Jermanik dan kemungkinan diserap dari bahasa Franka. Kata 'forest' dalam bahasa Inggris menggantikan kata 'wald', 'scaw', dan 'firth'. Ketiga kata tersebut saat ini hanya dapat ditemukan dalam dialek tertentu saja. Yang menarik adalah kata 'firth' kemungkinan berkerabat dengan kata 'forest' apabila dugaan tersebut memang benar. Kata ini artinya adalah 'hutan' atau 'pepohonan'[2][3][4].

Woods

Ilustrasi[5]

Kata ini merupakan bentuk jamak dari kata 'wood' dalam bahasa Inggris, yang artinya "kayu". Hal ini karena kata 'wood' harus digunakan dalam bentuk jamak untuk menyebut "hutan". Berbeda dari kata 'forest', kata ini tidak diserap dari bahasa manapun karena diturunkan dari bahasa Inggris Kuno, 'widu'. Apabila ditelusuri lebih lanjut, kata ini berakar dari bahasa purwa-Jermanik, '*widuz'. Kata ini memang cukup mirip penggunaannya dengan kata 'forest' karena sama-sama memiliki arti "hutan". Namun, 'woods' lebih umum digunakan untuk menyebut hutan yang lebih kecil, sementara 'forest' lebih umum digunakan untuk menyebut hutan belantara[6][7][8].

Jungle

Ilustrasi[9]

Berbeda dengan 'forest' dan 'woods', kata ini memiliki asal-usul yang unik karena diserap dari bahasa Hindi atau Urdu, 'जंगल' / 'جنگل‎' [jaṅgal], pada tahun 1776. Kata ini pun sebenarnya berakar dari bahasa Sanskerta, 'जङ्गल' [jaṅgala]. Dalam bahasa Sanskerta, kata ini uniknya digunakan untuk menyebut ini:[10]

Kata tersebut baru mulai berarti "hutan" ketika diturunkan ke bahasa Hindi atau Urdu. Kata tersebut juga tidak dapat ditelusuri lebih lanjut asal-usulnya karena belum pasti. Namun, kata tersebut diduga diserap dari bahasa Dravida. Tampaknya, makna utama dari kata tersebut adalah alam liar atau daerah terpencil yang masih sangat jarang penduduknya. Daerah hutan dan gurun yang tersebar di India cenderung memiliki penduduk yang jarang sehingga kata 'जङ्गल' cocok untuk mendeskripsikannya. Dalam bahasa Inggris, kata 'jungle' lebih umum digunakan untuk menyebut daerah hutan tropis yang masih belum berkembang. Namun, kata tersebut juga seringkali digunakan untuk menyebut sebuah daerah yang penduduknya berlaku bengis dan tidak terikat oleh aturan[11][12][13].

Jadi, kata 'forest' digunakan untuk menyebut hutan belantara secara umum, kata 'woods' digunakan untuk menyebut hutan yang tidak terlalu luas atau hanya pepohonan saja, serta kata 'jungle' digunakan untuk menyebut daerah hutan tropis yang masih belum berkembang, atau bahkan belum terjamah oleh manusia. Semoga membantu!

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Apa perbedaan antara "Current" dan "Currently"?

Kenapa sih Bahasa Inggris sangat penting untuk dikuasai?

5 Cara Memperkenalkan Tempat Wisata Dengan Bahasa Inggris Yang Harus Kamu Pahami